TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 75:10

Konteks

75:10 God says, 1 

“I will bring down all the power of the wicked;

the godly will be victorious.” 2 

Mazmur 92:10

Konteks

92:10 You exalt my horn like that of a wild ox. 3 

I am covered 4  with fresh oil.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[75:10]  1 tn The words “God says” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation to clarify that God speaks in v. 10.

[75:10]  2 tn Heb “and all the horns of the wicked I will cut off, the horns of the godly will be lifted up.” The imagery of the wild ox’s horn is once more utilized (see vv. 4-5).

[92:10]  3 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).

[92:10]  4 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotaniy; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA